RADIORAFT 3.21
SOFTWARE DECODIFICADOR DE SEÑALES
Copyright (c) 1996-2002 por Francois
Guillet
Todos los derechos reservados.
Traducido y adaptado al español por Enrique Alejandro Wembagher
Buenos Aires, Republica Argentina
GUIA DE USUARIO DE RADIORAFT
CONTENIDOS: Mire también MODOS Y OPCIONES - GUIA DEL USUARIO
RadioRaft está pensado y dirigido a los entusiastas de la
radio, que estudian las técnicas de transmisiones de datos, y para los principiantes que
quieran experimentar.
ADVERTENCIA
RadioRaft fué diseñado de acuerdo a las especificaciones principales de los modos de
recepción pero no a todos ellos.
RadioRaft NO DEBE USARSE PARA MONITOREO PROFESIONAL CUANDO LA SEGURIDAD ESTE INVOLUCRADA
(modos ACARS, NAVTEX, GMDSS-DSC...).
Radioraft NO DESCIFRA MENSAJES GMDSS DE AUXILIO.
RadioRaft versión 3.20 es un programa de DOS capaz de decodificar automáticamente muchos modos de radio transmisión de datos encontrados en UHF, VHF o bandas de Onda Corta.
Para ayudar en la identificación de signos desconocidos, RadioRaft versión 3.20 incluye un baud meter, frecuencimetro, shift meter, indicador de calidad de señal, fijado de señal (signal tracking), bit por bit display...
Los textos recibidos pueden guardarse e imprimirse, integra o parcialmente.
Entre el receptor y el PC se puede instalar una interface muy simple y de bajo costo (vea el Diagrama de la interface) o un demodulador más sofisticado.
RADIORAFT 3.20 no es de dominio público.
Existen dos versiones :
la versión libre y la versión completa, dependiendo de la instalación.
El paquete de software RadioRaft es el mismo para las 2 versiones.
RadioRaft 3.20 software puede copiarse libremente y puede distribuirse. La venta no
autorizada de RadioRaft se prohibe estrictamente. El software y/o manuales (en cualquier
idioma) no pueden modificarse en forma alguna sin el permiso escrito del autor.
Usted debe guardar los códigos confidenciales para la instalación de la versión
completa.
¡RadioRaft 3.20 versión libre es freeware y no tiene limite de tiempo!
Sólo la recepción de los siguientes modos está disponible:
CW Morse, RTTY Baudot, SITOR-A, ARQ-E, FEC-A, DIGIT.
Los otros modos pueden detectarse o seleccionarse, pero el texto sólo se desplegará
en una ventana pequeña de 9 caracteres.
Todas las otras características son las mismas que la versión totalmente registrada.
Esta versión esta realizada con el propósito de evaluar el programa.
Si usted quisiera acceder al rango completo de características que RadioRaft soporta, debe registrarse con el autor o un distribuidor autorizado. Después de registrarlo Ud. recibirá sus códigos confidenciales para la instalación de la versión completa. Vea los archivos README.TXT y ORDER.TXT para todos los detalles. Ellos están incluidos en el paquete de software RadioRaft que usted puede bajar.
El autor de RadioRaft:
Francois Guillet
10 route des Goulets
F- 44880 SAUTRON
FRANCE
E-mail: F6FLT@theoffice.net
Official WEB site: http:\\www.theoffice.net\radioraft\
Mirror site: http:\\radioraft.free.fr \
Los modos soportados son:
ACARS-VHF | ARQ-E | ARQ-E3 | ARQ-M2 (+si-fec) | ARQ-M4 |
ARQ-N | ARQ-6/90 | ARQ-6/98 | ASCII | AUTOSPEC |
BAUDOT | CIS11 | CW (Morse) | DGPS | DUP-ARQ (Artrac) |
FEC-A (FEC-1000) | GMDSS-DSC (1) | HNG-FEC | PACKET (Ax25) | PACTOR-I |
POCSAG (2) | POL-ARQ | RUM-FEC | SI-ARQ (Arq-s) | SITOR-A (Amtor-A) |
SITOR-B (Amtor-B) | SPREAD (11, 21, 51) | SWED-ARQ | UOSAT Oscar-11 | 1382 |
BaudMeter | DIGIT |
(1) RadioRaft no descifra mensajes GMDSS de auxilio
(2) Pocsag necesita una inreface con ajuste de histeresis
Los nombres de modo están de acuerdo a las recomendaciones encontradas en el
"Radio Data Code Manual" por Joerg Klingenfuss (Publicaciones Klingenfuss,
Hagenloher Str.14, D - 72070 Tübingen, Alemania).
Pueden recibirse los modos a cualquier velocidad desde 10 a 6400 baudios.
Usted encontrará todos los detalles de los modos en " MODOS Y OPCIONES - GUIA DE USUARIO " en
los archivos RAFTMODE.TXT o RAFTMODE.HTM.
Usted necesita por lo menos:
Un PC 386 puede ser suficiente para las proporciones de baudios inferior a 300 (no se garantiza el correcto funcionamiento en estos valores).
Algunas ventajas de RadioRaft sobre otros programas de decodificación son:
RadioRaft necesita una interface simple con un circuito comparador que es similar a la interface de Radio/PC usado por varios otros paquetes de decodificación.
Usted también puede usar un demodulador. La ventaja usando el demodulador (MODEM) en lugar de la interface es mejorar la calidad de decodificación proporcionalmente a la eficacia del demodulador que depende del hardware.
Pueden conectarse la interface y un demodulador simultáneamente. La presencia de la interface es necesaria para trabajar con el frequency/shift meter. En todo caso, siempre es una buena idea insertar un filtro de narrow band entre la salida del receptor y la entrada del demodulador o la interface. Un filtro pasa banda de 500 Hz es una buena alternativa para la mayoría de las señales de HF recibidas.
La señal de entrada del receptor se amplifica. El amplificador operacional trabaja como un comparador resultando una señal rectangular, y ésta es la misma que la de salida del receptor, pero a niveles de RS232 (+ / - 12V). En la realidad, el nivel del rendimiento es ligeramente más débil, porque el consumo de poder del operacional deja caer el voltaje suministrado por los rendimientos DTR (+12V) y RTS (-12V).
Los pines sin usar CD, RI y posiblemente CTS y RTS deben conectarse a la tierra (GND), porque algunos puertos serie detectan señales fantasmas cuando no hay una entrada conectada.
Sólo se requieren R2 y R3 para el modo de POCSAG.
Para todos los modos menos POCSAG usted puede quitar R3 y puede reemplazar a R2 por un
cortocircuito.
LM741 Pin out +V OUT 8 7 6 5 | | | | Amplificador operacional |-------------| | | LM741 ó TL071 |_ | DIL case, visto de arriba | | _| | +V = alimentación positiva | | -V = alimentación negativa | | -I = entrada inversa |-------------| +I = entrada directa | | | | Pin 1 2 3 4 -I +I -V PUERTO SERIE RS232 PIN OUT (9 Y 25 PINES). Conector DB-9 Pin Signal Pin Signal -------------------------------------------------- 1 CD Carrier Detect 6 DSR Data Set Ready 2 RXD Receive Data 7 RTS Request to Send 3 TXD Transmit Data 8 CTS Clear to Send 4 DTR Data Term. Ready 9 RI Ring Indicator 5 GND Ground DTR GND ----------|-|---- \ 1 2 3 4 5 / \ o o o o o / \ o o o o / \ 6 7 8 9 / -|-|-|--- |RTS| DSR CTS Los pines sin usar no están representados CTS usado solamente con modem. RTS usado solamente con la interface. Conector DB-25 Pin Signal Pin Signal ---------------------------------------------------- 1 GND Ground / Shield 14 {2nd TXD} 2 TXD Transmit Data 15 Transmit Clock 3 RXD Received Data 16 {2nd Rec. Clock} 4 RTS Request to Send 17 {Receive Clock} 5 CTS Clear to Send 18 {Unassigned} 6 DSR Data Set Ready 19 {2nd RTS} 7 GND Ground 20 DTR Data Term Ready 8 DCD Carrier Detect 21 {Sig. Quality} 9 {Reserved} 22 RI Ring Indicator 10 {Reserved} 23 {Data Rate Sel.} 11 {Unassigned} 24 {Transmit Clock} 12 {2nd CD} 25 {Unassigned} 13 {2nd CTS} RTS DSR |CTS|GND ----------|-|-|-|---------------- \ 1 4 5 6 7 13 / \ o o o o o o o o o o o o o / \ o o o o o o o o o o o o / \14 20 25/ -------------|----------- DTR Los pines sin usar no están representados CTS usado solamente con modem. RTS usado solamente con la interface.
El demodulador parte de un módem y puede usarse en lugar de la interface. El rendimiento del demodulador debe conectarse a la entrada de CTS del puerto serie. Los diagramas de demoduladores de RTTY son numerosos en publicaciones de radioaficionados.
Para optimizar la recepción es necesario utilizar un filtro demodulador, mucho más eficiente que un demodulador PLL, sobre todo para velocidades bajas (< 200 baudios). Más rápidamente que 300 baudios, en éstas velocidades las actuaciones de estos dos sistemas y la interface están cerca de otros. En 1200 baudios, no es posible usar un filtro para el demodulador, RadioRaft trabaja con la interface como con un demodulador PLL. El uso de un módem comercial es posible. Debe proporcionar el modo V21 que permite recepción correcta de cualquier transmisión de FSK hasta 300 baudios. Será necesario modificar su conexión al PC, porque RadioRaft usa la entrada CTS, y no normalmente la entrada RX. La selección del modo de V21 del módem debe hacerse antes de ejecutar RadioRaft.
Usted también puede ver el archivo"README.TXT" para el procedimiento de la instalación. El programa de instalación crea el directorio de su opción automáticamente y copia todos los archivos de RadioRaft allí.
Se requiere salir de WINDOWS y hacer la instalación desde MsDOS.
Bajo WINDOWS 3.1x salga de WINDOWS. Bajo WINDOWS 95 ó 98 usted necesita rearrancar su
computadora en modo MsDOS.
RadioRaft sólo trabaja en MsDOS. De todas maneras usted puede hacer la instalación desde WINDOWS.
Para instalar la versión LIBRE, usted puede ejecutar RR.EXE
desde un diskette, un CD-ROM o un disco duro.
Para instalar la versión COMPLETA, debe ejecutar
indefectiblemente RR.EXE desde un diskette de Radioraft
y usted necesita los códigos de la instalación.
Para ejecutar el programa de instalación bajo MsDOS desde un diskette, entre:
A: <ENTER>
RR <ENTER>
<ENTER> indica la tecla enter.
Siga los 4 menúes de instalación que son muy explícitos:
Cuando la instalación finalice, el programa se ejecuta.
Los parámetros que usted eligió pueden ser modificados pulsando el botón "Options"
en la barra del menú. Los parámetros se guardan en el archivo RADIORAF.CFG en el mismo
directorio de RR.EXE. A cada entrada del programa, RadioRaft busca el archivo RADIORAF.CFG
para conseguir la configuración. Este contiene todos los parámetros de las opciones del
menú "Options". El archivo puede leerse con cualquier
editor del texto, pero NUNCA debe modificarse excepto a través del menú "Options".
Si el archivo RADIORAF.CFG se ha modificado con un editor de texto, RadioRaft puede
volverse inestáble. Si esto ocurre, usted debe borrar RADIORAF.CFG y debe re-instalar el
programa.
Para poner en marcha el programa, entre desde MsDOS (C :\>RADIORAF\RR)
(reemplace "RADIORAF" por el nombre del directorio que Ud. eligió en la
instalación o el camino).
RR.EXE sirve para instalar y luego ejecutar al programa.
Esta línea da la información en tiempo real de la transmisión durante la recepción.
Ejemplo:
|RadioRaft|01/04/99 12:34:56|POCSAG|FFSK1|1200|0/FFFF|----<SIGNAL>----
|RadioRaft | indica que RadioRaft no se sincroniza, por otra parte la "ventana de recepción pequeña" despliega todos los caracteres recibidos tales como son.
|Date time| usted puede desplegar la hora UTC o el tiempo local, y dependerá del retraso de tiempo en el menú "Options". El tiempo está en formato europeo (DD/MM/YY). La fecha siempre es la fecha local.
|POCSAG| es el nombre del modo actual.
|FFSK1| es el tipo de la modulación.
|1200 +/-| es la proporción del baudio. Usted puede cambiarlo pulsando el botón directamente o pulsando el botón +/- para el caracter de valores normales.
0 ó 1 (parpadeo) indica la polaridad del bit.
FFFF es el indicador de polaridad de caracter. Este modelo de los bits en hexadecimal indica la polaridad de los 16 últimos caracteres recibidos. Generalmente este modelo es 0000 si el shift es normal o FFFF si el shift es invertido en transmisiones de ARQ-M que usa modelos diferentes.
Dos barras de guiones preceden y siguen la indicación: <SIGNAL>. La máxima extensión de 2 barras indica una recepción perfecta. Los despliegues de la barra izquierda da la calidad de la señal de audio de la interface. Este rasgo no está disponible cuando usted está usando sólo un módem. Esto no es de relevancia en Pocsag.
Los despliegues de la barra derecha da la calidad de los datos demodulados. La proporción del baudio seleccionada debe encajar en la velocidad de la transmisión. No obstante, una indicación incorrecta puede ocurrir que cuando la velocidad seleccionada en RadioRaft es un múltiplo exacto de la velocidad de la transmisión. La reducción de está barra indica una recepción mala o una velocidad errónea.
Esta es la barra del menú. Vea debajo los detalles en los menúes y comandos.
Esta es la línea usada por el frequency/shiftmeter cuando se habilita (Vea el menú "View" o teclee F8).
De la 4ta línea al fondo, el texto recibido se despliega. El texto se guarda en un buffer de 64 Kb. Si usted ha recibido más de 64 Kb de texto, el texto más viejo en el buffer se anula para hacerle sitio a uno nuevo.
Si usted quiere ver el texto que ha desfilado más allá de la cima de la pantalla, detenga el desplazamiento, o si usted desea guardar o imprimir todo el texto o una parte, pulse el botón o "Edit", en la barra del menú o pulse "ESC" o "Page Up".
En caso de recepción de uno o varios caracteres erróneos consecutivos, RadioRaft despliega un solo caracter ~ (ASCII 126).
Pueden desplegarse caracteres especiales como los caracteres del mando o como el texto plano, dependiendo de las opciones en el menú "View".
Nota: EN CUALQUIER MENU, EN CUALQUIER ORDEN, EN CUALQUIER PANTALLA DE AYUDA, EN CUALQUIER MODO, RadioRaft PERMANECE CONSTANTEMENTE ESPERANDO LA SEÑAL DE ENTRADA, Y GUARDA TODOS LOS TEXTOS RECIBIDOS EN UNA AREA DE 64KB DE MEMORIA.
Aclaración: Tome nota, que de ahora en adelante estos términos son llamados así para clarificar los conceptos: Rastreando/Rastrear/Rastreo=Scanning; Fijado de señal=Signal Tracking.
Cuando RadioRaft empieza, cambia al modo rastreo automático y se esfuerza en
determinar las características de la transmisión: el tipo de modulación, cambios FSK,
modo de la recepción y su velocidad.
Si usted está usando un módem, éste hace la propia demodulación. Los rasgos de
RadioRaft acerca del demodulador, el rastreo de señal y cambios a la medida es inválido.
Solamente las velocidades actuales de los modos examinados (opción por defecto) son detectados a velocidades de transmisiones síncronas que son evaluadas dentro de 0.5 baudios, dependiendo de la opción "Scan only standard baud rates" en el menú Options/Strategy /.
RadioRaft intenta descifrar los diferentes modos y velocidades que despliega en la 1er línea de la pantalla.
Cuando la modulación y la lectura de señal rastreada permanecen estables en la pantalla, después de recibir 10 caracteres (la opción por defecto, menú Options/Strategy/Minimum text length) RadioRaft despliega en la ventana principal un título con la fecha, tiempo, la modulación y el modo, también el texto recibido: RadioRaft se sincroniza en ese momento.
Al principio de la primera línea de la pantalla, en la "ventana de recepción pequeña", RadioRaft despliega los últimos 9 caracteres recibidos, incluyendo los caracteres especiales y permitiéndole ver lo que realmente se transmite.
Cuando RadioRaft no se sincroniza la palabra "RadioRaft" se despliega en la "ventana de recepción pequeña."
Si usted sabe el modo usado en la transmisión que está recibiendo o su velocidad o el tipo modulación y frecuencias del mark/space en FSK, puede arreglar estas opciones seleccionando "Mode" en la barra del menú y escogiendo el modo en la lista, o su velocidad en menú "Bauds" o las características de la modulación en el menú "Modulation".
Para activar el modo de rastreo automático completo de RadioRaft, pulse el botón "Scan" en la barra del menú. La marca que precede "Mode", "Modulation" o "Bauds" indica que el rastreo automático está activo. Pulsando el botón "Scan" nuevamente desactiva todos los modos de rastreos, si uno fué habilitado o alguno habilitado, todos quedarán sin efecto.
Cuando RadioRaft se sincroniza con una transmisión y si la recepción se perturba o si usted cambia la estación, RadioRaft reinicia el rastreo después de 4 segundos de retraso (opción "Hold delay" por defecto). Este valor puede modificarse del menú "Options/Strategy/Hold delay."
Cuando RadioRaft se sincroniza y usted quiere mantener el modo en que se ha detenido, desactive el modo rastreo (pulsando el botón "Scan") para inhibir todo futuro rastreo automático.
Para habilitar el rastreo automático de todos los modos con sólo una velocidad, seleccione la velocidad de la recepción en el menú "Bauds" y pulse el botón "Scan-Mode" en el menú "Mode". Para empezar el rastreo automático de la velocidad de sólo un modo, escoja el modo y pulse el botón en "Scan-Bauds" en el menú "Bauds".
En la barra del menú, "MODE", "MODULATION" y "BAUDS" son precedidos por un punto o una marca. Usted sólo puede pulsar el botón en el punto o la marca del modo rastreo solamente por cada tema.
Usando la interface, RadioRaft selecciona los tipos de demodulación de acuerdo a los modos que rastrea, y las señales son fijadas para evaluar las frecuencias de mark/space por modos de FSK o el centro de la frecuencia en AM.
Cuando RadioRaft se sincroniza, la señal se autofija y se detiene (la opción predefinida es "Auto-tracking", modificable en el menú "Options/Strategy/Auto-tracking" o en el menú "Modulation").
Cuando RadioRaft se sincroniza, usted puede empezar o puede dejar de autofijar la señal pulsando el botón "Signal tracking" en el menú "Modulation" o pulsando el botón en el punto o la marca que precede el nombre "Modulation" en la barra del menú.
Usted también puede escoger independientemente el tipo de modulación del modo.
Sólo se garantiza la eficacia del rastreo para transmisiones que tienen el tráfico real. Las muy numerosas transmisiones (especialmente en ARQ-M, FEC-A o ARQ-E) consisten en caracteres indefinidos. Estas transmisiones, debido a su volumen repetitivo (que usted puede oír ), ya no poseen las características que permiten su identificación. Ellas son fuentes de confusión con otros, que en este caso puede ocurrir que RadioRaft sincroniza sobre un tráfico, entonces RadioRaft se re-sincronizará.
Usted también puede usar la tecla F5 para reiniciar el rastreo.
El rastreo automático no cubre CW. Es necesario seleccionarlo a mano. Si usted está usando un demodulador, usted también debe escoger el cambio correcto.
Usted puede seleccionar la sincronización manual pulsando el botón en "Manual" en la barra del menú o tecleando F4.
Una decodificación óptima puede obtenerse seleccionando la sincronización manual, en algunos casos como:
Cuando usted selecciona la sincronización manual, RadioRaft considera que la señal de datos es correcta y despliega los caracteres, como si la señal fuera perfecta. Claro que, en caso de señal mala se desplegarán muchos caracteres de error (ASCII 126, ~).
Si RadioRaft se sincroniza con una señal y usted selecciona el modo manual, RadioRaft no reiniciará el modo o el rastreo si la señal desaparece. La sincronización se mantiene encima de los períodos grandes de desvanecimiento.
Si RadioRaft no se sincroniza y usted selecciona el modo manual, la sincronización de RadioRaft será forzada. Pero las señales de datos no estarán ciertamente en la fase de espera de RadioRaft. Usted debe cambiar bit por bit los datos de antemano en adelanto o en retraso para que coincida con RadioRaft. Teclee F9 ( shift izquierdo) o F10 (shift derecho) hasta que los caracteres correctos se desplieguen.
Una manera mejor es teclear F5 para reiniciar el modo. Entonces espere por la sincronización automática. La sincronización automática sólo se hace efectiva si la señal es correcta durante un cierto período de tiempo que depende del modo recibido.
Para los modos asíncronos (Baudot, o ASCII sin la opción "Synchronous decoding"), usted no necesita cambiar la señal de los datos a mano. RadioRaft considera primero "0" bit como un bit de salida y descifra los datos. La opción del modo le permite arreglar el cambio (si usted lo conoce) que mejora la decodificación.
La mayoría de los comandos del menu "File" necesitan que el menu
"Edit" esté habilitado. Pulse el botón o habilite "Edit" en la barra
del menú si "Edit" no está marcado, o pulse el botón en
"Edit/Actualize" en este menú. Usted también puede usar "ESC" para
ir al modo de "Edit/Receive". Cuando "Edit" está activo, aparecerá
una barra a la derecha del texto, y usted puede mover a través de los 64 Kb (máximos) el
buffer del texto, con el mouse o el teclado. Entonces usted puede usar el editor usual de
comandos para mover a través del texto (flechas, mouse), o para seleccionar una parte de
texto por imprimir o guardar.
El menú "Help/Help on help and menus" da los detalles para usar el mouse o el
teclado.
Si "Edit" no se habilitó, este comando lo hace. Si "Edit" se habilita, este comando pone al día el texto: en el modo "Edit", usted no puede ver las más recientes recepciones. Si RadioRaft ha recibido el texto desde que usted entró al modo "Edit", este comando lo agregará al final del texto ya recibido y desplegará la última página de la pantalla de texto.
El comando "Receive" permite terminar el modo "Edit" (el mismo efecto que desactivar "Edit" tecleando "ESC").
Este menú permite abrir un archivo escrito en el disco. Usted puede abrir con el nombre o donde se encuentre. Usted puede desplegar previamente el texto recibido que usted salvó o abrir cualquier texto ASCII de menos de 64 Kb (no solamente creado con RadioRaft).
Este menú permite guardar el texto en un archivo en el disco. El modo "Edit" debe estar activado y el texto será escrito en el ultimo archivo guardado (con el nombre desplegado por los comandos "Write to..." o "Open..."). El archivo por defecto es RADIO.TXT. En orden a prevenir accidentales sobre-escrituras de previas escuchas, usted deberá utilzar el comando "Write to...".
Si usted desea guardar sólo una parte del texto, primero seleccione el área (mueva el mouse con el botón de la izquierda abajo, o use las teclas SHIFT y flecha abajo). El área del texto seleccionada aparece invertida comparada al resto del texto. Si un área se selecciona, este orden guarda sólo la seccion marcada y no el texto entero.
Este menú es idéntico a "Write...", excepto que usted deberá escribir un nombre para el archivo a guardar. Usted puede colocar el nombre solamente (el archivo será guardado en el directorio de Radioraft), o el camino completo (por ejemplo A:\RADIO.TXT para guardarlo en el drive A:).
El comando "Edit " debe estar habilitado y concierne al orden del texto entero o la porción seleccionada, como fue indicado para "Write to..." . ADVERTENCIA: la rutina de la impresión no verifica que los caracteres enviados a la impresora sean "imprimibles." Algunos modos de la transmisión permiten los caracteres especiales (códigos ASCII de 0 a 31, o superior que 127). Enviando estos caracteres a la impresora pueden dar resultados inesperados (por ej. el cambio del conjunto de caracteres, la forma alimentada...). ¡Asegúrese que usted está imprimiendo texto, no caracteres incorrectos que corresponden a la transmisión de PACKET de un programa! Algunas de las estaciones no transmiten el "line feed" el caracter (LF) después de un "retorno de carro" (CR). RadioRaft agrega automáticamente la "line feed".
Para seleccionar una impresora o imprimir en un archivo, vea debajo en el menú "Printer setup...."
El comando "Printer setup", le permite seleccionar el camino de la impresora, que puede ser un puerto de la impresora o un nombre de archivo y habilitar la impresión continua.
La impresión continua puede ser desactivada. Nunca si se habilita, el texto que usted
recibe no se desecha. Pero sólo se imprimirá al salir del modo "Edit"
ADVERTENCIA: en el modo de impresión continua, la impresora debe aceptar los
carácteres por lo menos a la proporción en que ellos se reciben, por otra parte el
despliegue a medida que la pantalla se desplaza y la decodificación puede perturbarse.
Si el "Printer path" es un archivo, el comando "Print" estará
disponible en el modo "Edit" y será tambien aplicado al archivo, pero los
comandos "Write" y "Write to" no. (estos operarán en este archivo).
Este menú le permite crear o verificar un diskette de RadioRaft.
Usted puede crear un diskette de RadioRaft para darlo o distribuirlo libremente. Está
autorizado a hacerlo, aún cuando esté usando la versión completa puede crear este
diskette con este comando, porque el disco que usted crea permitirá sólo instalar la
versión completa con nuevos códigos.
Usted también puede crear el mismo diskette desde la versión libre, y obtener un número
de serie. El diskette de RadioRaft se personaliza. El número de serie de RadioRaft le
permite registrar con el autor o un distribuidor autorizado y obtener los códigos para la
instalación de la versión completa de este diskette.
Este menú también permite recuperar el número de serie de un diskette de RadioRaft y verificar la presencia de todos los archivos de RadioRaft.
ADVERTENCIA:
-Antes de empezar, aplique formato a un disco con el comando DOS : FORMAT A: /U
(discos pre-formateados de fabrica o formateados bajo Windows tambien deben ser
formateados con este formato DOS, sino no pueden ser utilizados).
-cada diskette que usted crea tiene un número de serie de RadioRaft diferente. Los
códigos para la instalación de la versión completa sólo son relativos a ese diskette
con ese número de serie que usted dió para obtener los códigos o a ese diskette que
creó.
Usted no podría instalar la versión completa en otro nuevo diskette creado, con los
códigos de instalación antes registrados.
Usted también puede usar el comando Alt+F4 para salir cuando desee.
Si el modo o el rastreo de baudios es habilitado, este comando deshabilita al modo completo y queda fijo.
En la barra del menú, "MODE", "MODULATION" y "BAUDS" son precedidos por un punto o una marca. Usted sólo puede pulsar el botón en el punto o la marca en la barra del modo para este tema.
Este comando obliga a RadioRaft a sincronizar una señal o mantener la sincronización incluso cuando la señal está perdida o muy perturbada. Usted debe desactivar los modos de rastreo antes de habilitar el modo manual. Vea "Sincronización manual" anteriormente para todo los detalles en esta característica.
Este menú permite seleccionar un modo pulsando el botón en su nombre en la lista. Cuando usted selecciona un modo, el rastreo de modos se detiene.
Usted encontrará todo los detalles de los modos en "MODOS Y OPCIONES - GUIA DE USUARIO" en los archivos RAFTMODE.TXT o RAFTMODE.HTM.
El menú "Options (F6)..." depende del modo. Permite poner las opciones específicas al modo actual. Algunos modos no tienen ninguna opción. Para todo los detalles en las opciones de modos, vea lo anterior.
Este comando permite desplegar los numerosos nombres de los modos a su conveniencia. El modo predefinido es una lista por el tipo.
El comando "Scan-mode" habilita o desactiva el rastreo de modos. Mismo efecto como pulsar el botón en el punto o la marca que precede "MODE" en la barra del menú.
No tiene el efecto en los rastreos de baudios ó fijado de señal.
Este menú le permite colocar un valor o escogerlo en una lista.
El comando "Scan-baud" habilita o desactiva la búsqueda automática para la proporción de la transmisión. Es el mismo efecto que pulsar el botón en el punto o la marca que precede "BAUDS" en la barra del menú.
Se ven sólo las velocidades actuales del modo actual (la opción por defecto, menú Options/Strategy/Scan sólo baudio tasa normal) o la velocidad de recepción acelera las transmisiones síncronas que son evaluadas dentro de 0.5 baudios (la opción opuesta).
Usted puede entrar cualquier valor en el campo de la entrada, o seleccionar uno de la lista de valores normales. Fuera de este menú "Bauds", usted puede cambiar la proporción del baudio por:
Este menú permite manejar 2 funciones: el tipo de la modulación y la frecuencia de tracking.
No está disponible si usted está usando un demodulador en lugar de la interface. Con un demodulador estas funciones ya están (o deben) estar provistas por el hardware.
El fijado de señal permite valorar la mark/space o frecuencias de cambio de modos FSK o en AM/CW de centro de frecuencia.
Cuando "Auto-tracking" es deshabilitado o cuando RadioRaft se sincroniza, el orden "Signal tracking" permite o no el fijado de la señal para todos los FSK o modulaciones de AM/CW.
Para desactivar el fijado de la señal cuando RadioRaft no se sincroniza, usted necesita también desactivar el "Auto-tracking".
Usted puede permitir o no el fijado de la señal independientemente por cada FSK o modulación de AM/CW pulsando el botón "Tracking" . El fijado de la señal para un tipo de modulación particular sólo es en efecto cuando ambos "Signal tracking" y "Tracking" se habilitan.
Si "Auto-tracking" se habilita, el fijado de señal es automáticamente activado o habilitado cuando RadioRaft se sincroniza o no.
Si usted busca habilitar o desactivar el fijado de señal manualmente, desactive el "Auto-tracking" primero.
Usted también puede poner está opción en el menú "Options/Strategy" ; y lo guarda con el comando "Options/Save options..."
Si esta opción se selecciona (opción por defecto), RadioRaft escoge el tipo de modulación automáticamente para el modo actual.
No obstante la modulación puede seleccionarse independientemente del modo pulsando el botón en el tipo de modulación. Por ej. es interesante escoger FSK1 para demodular señales CW usando una modulación FSK en lugar de una sola frecuencia.
Las modulaciones que puede demodular RadioRaft son:
FSK1: FSK demodulación para la modulación tasa < 400 baudios. Se demodulan marca y espacio separadamente qué mejora la decodificación durante el desvanecimiento selectivo.
FSK2: FSK demodulación para la modulación tasa > 400 baudios. En este caso el fijado de la señal no se necesita, cuando las frecuencias de marca/espacio actuales siempre son 1200/2200 Hz. Para este modo la opción "Tracking" es por defecto desactivada.
FSK2 puede usarse en lugar de FSK1 pero los resultados con FSK1 es bueno para las proporciones del baudio < 400.
AM/CW: AM demodulación para modos que usan sólo una frecuencia como CW. Sólo portadoras con "todo o nada" el nivel puede demodularse. La interface no permite manejar AM que use niveles de amplitud intermedio.
FFSKi: modulación de FSK rápida usando una señal de audio sincrona con proproción de los datos. El nombre "FFSKi", i indica el índice de modulación, por ej., la relación "Frequency shift"/"Baud rate" donde "Frequency shift" = "Space frequency" - "Mark frequency".
DFSK: direct FSK. Solamente Pocsag usa DFSK. La interface provee directamente las señales de datos. Usted necesita el ajuste de histeresis en su interface para que el DFSK sea correcto.
Este comando restaura los valores de frecuencia nominales:
Usted puede escoger cualquier frecuencia en la banda 300-2700 Hz. Puede entrar la marca y el espacio de frecuencia (el cambio se ajusta automáticamente), o la marca y el cambio (el espacio se ajusta automáticamente).
Si usted entra en una frecuencia, el fijado de señal es inválido para este tipo de modulación.
Si el fijado de señal se habilita, RadioRaft despliega en los campos de la entrada las frecuencias que encuentra.
Este comando reinicia el modo o el rastreo. F5 es una tecla muy util. Usted puede usarlo cuando RadioRaft se sincroniza en un modo o velocidad incorrectos.
Este comando abre una ventana nombrada "status window" qué despliega los temas siguientes:
Un modo particular no se ocupa de todos los temas (por ej. Sólo se usa la compresión Hoffman en PACTOR)
El frecuencimetro requiere que la señal de la interface esté presente en la entrada del DSR del puerto COM serie. En la tercer línea de la pantalla, está indicado mark /shift en las transmisiones FSK.
(por ej. 1650 / 200) o el centro de frecuencia de AM/CW.
Un cursor que cambia de sitio en la escala entre 0.3 y 2.7 kHz le permite ver la frecuencia señalada recibida al instante.
Las frecuencias mark/space de señales FSK son descubiertas por el frecuencimetro y se despliega en la escala.
La señal se localiza dentro de las señales << --|-- >> indicando los límites inferiores y superiores.
Si la frecuencia fijada no está activa, los límites de frecuencias de mark/space son aquellos prefijados en menu "Modulation".
Para la modulación de AM/CW, el cambio es 0 y sólo la frecuencia del centro es marcada en la escala.
La tecla F8 le permite activar/desactivar el frecuencimetro sin abrir este menú.
La opción en el menú "Options/Frequency meter at start" permite correr el frecuencimetro automáticamente cuando usted empieza RadioRaft.
Control de los caracteres (por ej. los signos de sincronización alfa o beta) es necesario para la transmisión pero normalmente ellos no se despliegan. Su despliegue es automático en <la ventana de recepción pequeña>. Si usted habilita esta opción, esto hace que también se desplieguen los caracteres en el texto principal.
Esta opción también fuerza el despliegue de repeticiones en los modos de ARQ, el despliegue de los 2 canales en el modo de SITOR-B y el despliegue de tantos caracteres ASCII 126 (~) como los errores.
Caracteres del control de mando usados por modos que no transmiten los caracteres ASCII, se traducen en códigos ASCII (ASCII 1-31).
Las excepciones:
Si usted selecciona este tema y "display control character", se despliegan los códigos ASCII como texto llano delimitado por {and}, por ej. {CR}{LF}.
Este método evita los efectos inesperados en la impresora cuando usted imprime los textos con los códigos del mando.
Esta opción permite desplegar el tiempo al principio de cada nueva línea de texto. Para los modos packets (como Packet-radio, Pocsag, ACARS...), el tiempo se despliega al principio de cada nuevo packet.
El tiempo desplegado es el tiempo local o UTC si usted ha puesto el retraso de tiempo correcto (el menú "Options/UTC/Local Time lag). Si el retraso de tiempo es 0 RadioRaft despliega el tiempo local.
La activación de esta opción fuerza al despliegue de cartas, y no de figuras o señales, para todos los modos que tienen un código con los caracteres especiales "cambio de cartas" o "cambio de la figura" como Baudot, 4/7 códigos, rum-fec... De hecho, estos códigos no permiten desplegar la totalidad de cartas, figuras y señales. Por consiguiente un caracter especial (llamado "cambio de carta" o "cambio de figura") se transmiten en un momento, e indica eso de aquí en adelante en las cartas, o figuras. Si éste caracter se ha recibido erróneamente, se desplegarán las figuras mientras se transmiten las cartas. Por consiguiente, la activación de está opción fuerza el despliegue automatico de las cartas.
También vea la opción "Letter shift on CR/LF" en el menu "Options/Strategy /": esta opción permite activar el cambio de la carta automáticamente después de los caracteres de CR/LF recepcionados por defecto.
Este menú le asignar poner los parámetros acerca de la interface, el puerto, los colores, el despliegue de video, el idioma y la estrategia para descifrar. Usted puede salvar todas las opciones en un archivo o puede restaurarlos.
Seleccione "Interface" o "MODEM" según lo que usted posea en su hardware.
Cuando usted selecciona "Interface", RadioRaft le da la posibilidad de fijar los tipos de modulación y sus características en el menú "Modulación".
Esta opción invierte el nivel 0/1 de los datos demodulados. Cuando RadioRaft está en auto-shift, usted no necesita pulsar el botón en "Shift" excepto si está usando un MODEM para la demodulación en CW y el nivel de los datos es invertido, o si usted quiere invertir el indicador de polaridad de caracter en la primera línea de la pantalla.
En FSK, los medios de cambio normales que en el espacio (respectivamente la marca) corresponde a un bit 0 (respectivamente 1). La marca en la más baja frecuencia del par que fue invertida. El cambio también puede invertirse por la estación que transmite, o porque usted está recibiendo en LSB en lugar de USB.
Usted puede seleccionar el puerto serie conectado a la interface de Radio/PC (el puerto COM 1 a 4). Y debe indicar que dirección y números de irq del puerto COM usted tiene instalado en su hardware. RadioRaft admite IRQ´s de 1 a 7. Después de modificar los valores presione ENTER para validar.
Este menú le permite fijar algunos programas concernientes a la sincronización, rastreo, fijado de señal y pantalla.
Synchro
- Hold delay
Tiempo en segundos mientras RadioRaft mantiene la sincronización aun cuando la señal está perdida.
El valor nominal es 4 segundos, en Pactor, este tiempo es el doble.
Cuando RadioRaft está en modo rastreo y ha encontrado el modo correcto, en caso de desvanecimiento de señal, reasume el rastreo cuando este tiempo ha pasado.
Si este tiempo es demasiado corto, RadioRaft frecuentemente reinicia el rastreo (muchas veces cuando la señal es defectuosa). Si es demasiado largo y usted cambia la estación recibida, debe esperar durante este tiempo antes de que RadioRaft intente una nueva búsqueda.
Este tiempo es desactivado cuando usted escoge la sincronización manual.
- Minimun text length
Cuando RadioRaft está rastreando y encuentra un modo correcto, éste es el número mínimo de caracteres que debe esperar para antes de escribir el título y el texto en la ventana principal. Este número es por defecto 10. Si es demasiado corto, RadioRaft deja de rastrear en los modos malos.
Scan
- Scan only standard baud rates
Con esta opción ( o por defecto) y cuando "Scan-baud" está activo, RadioRaft rastrea sólo el baudio actual del modo (o de cada modo si "Scan-mode" también se habilita).
Si esta opción está desabilitada, RadioRaft usa el BaudMeter para medir cualquier velocidad dentro de 0.5 baudio y prueba el modo a la velocidad que encuentre (o cada modo si "Scan-mode" también se habilita). En rastreo, el modo BaudMeter sólo trabaja con los modos síncronos (todos los modos excepto Baudot).
Signal tracking
- Auto-tracking
Si esta opción se habilita (opción por defecto), el fijado de la señal es automáticamente desactivado cuando RadioRaft se sincroniza con una estación y activado cuando no es.
- Use 25 Hz frecuency step
Si esta opción se habilita (opción por defecto), se redondean las frecuencias a 25 múltiplos de Hz, por otra parte RadioRaft intenta encontrar las frecuencias dentro de 1 Hz.
Display
- Letter shift on CR/LF
Con esta opción RadioRaft fuerza el "cambio de línea" después de recibir el retorno de carro / line feed caracteres.
Las explicaciones en el cambio de shift/figure de carta se dan sobre vea el menu View/Lock letter shift
- Lows cases preferably
Para activar esta opción (por defecto) permite desplegar los textos en minúscula para modos que no tienen ningún tal caso (sólo modos que usan los caracteres de ASCII normalmente pueden transmitir en minúscula), frases que mantienen un texto más conforme para leer. Radioraft siempre intenta mantener la primer letra en mayúscula para que la lectura sea más agradable.
Si usted habilita esta opción y salva las opciones en el archivo RADIORAF.CFG, el frequencimetro se despliega automáticamente cuando RadioRaft se reinicia.
Usted puede poner los colores de la manera siguiente:
Para cada uno usted puede seleccionar el color de las cartas o el fondo de los temas siguientes:
Usted puede seleccionar el modo video. Antes de seleccionar un nuevo modo de video, esté seguro que su tarjeta de video acepte este modo.
El mouse sólo trabaja en el modo video normal (modo 03, 25 X 80).
Vea el menú en línea "Help on the help and menus" para más detalles para cambiar los colores y los modos de video.
Francés o inglés. El cambio es instantáneo.
Si usted prefiere que RadioRaft despliegue el tiempo UTC en lugar del tiempo local, usted debe poner el retraso de tiempo entre el tiempo UTC y el tiempo local a su situación, modulo 24. Por ejemplo:
RadioRaft supone que el reloj de su PC da el tiempo local.
Usted puede guardar su configuración, o restaurar una que usted ya había establecido. Puede indicar el nombre del archivo. Entonces pulse el botón <OK>: todos los parámetros que usted ha escogido (el idioma, los puertos, interfaces y frecuencias, colores, los modos de video, cambian, estrategia) se guardan.
Usted puede dar cualquier nombre a un archivo con los parámetros, pero siempre los parámetros del "RADIORAFT.CFG" serán cargados cuando usted empieza el programa. Usted debe salvar sus parámetros en este archivo para una carga automática.
"Main help" permite el acceso a la ayuda mientras RadioRaft está activo. Este archivo de ayuda es la documentación completa del programa.
"Help on modes and options" da los detalles en los modos diferentes que RadioRaft descifra y en las opciones específicas a cada modos.
"The help on help and menus" es para aquellos que no están familiarizados con los menúes, las selecciones de comandos, y el uso del mouse. Usuarios que conocen los menús automáticos no necesitan esta ayuda, porque la utilización de menúes en RadioRaft es igual que en muchos otros programas. Hay algunos comandos útiles no obstante para notar el aumento o disminución de los valores numéricos pulsando el botón + ó -, ésta ayuda también muestra cómo modificar colores y los modos de video.
"Keyboard shortcurts" son las teclas principales que usted puede elegir directamente en lugar de abrir los menús.
"Obtain the full version" es para los usuarios de la versión libre. Da a todo los detalles para crear un diskette de RadioRaft y registrarse.
"About..." da las referencias del software.
SE ACONSEJA QUE NO EMPIECE RadioRaft en una sesión MsDOS dentro del entorno WINDOWS, este retarda el programa. Las funciones en tiempo reales de RadioRaft pueden ser incompatibles con WINDOWS para una decodificación correcta.
No se garantiza que RadioRaft funcione correctamente. Recuerde: RadioRaft es un programa de DOS.
Estos 2 conceptos son distintos: codificar transpone un texto plano de las informaciones codificadas con los protocolos asociados (por ej. los bits de start/stop), para que fuera transmisible en un circuito. El código no es confidencial. Apenas permite la transmisión y posiblemente protege contra los errores. El código + del grupo protocolar se designa como "reception mode" o "mode" en Radioraft.
La criptografía permite correr un texto plano voluntariamente para que no pudiera interceptarse por cualquiera pero si, a su destinatario. El mensaje encriptado puede codificarse entonces como cualquier mensaje claro para su transmisión. RadioRaft descifra muchos modos, pero no descifra cualquiera. Muchas transmisiones de la onda corta son encriptadas. Un mensaje encriptado transmitido en un modo soportado por RadioRaft se recibirá correctamente y aparecerá por ejemplo como 5 digitos o serie de cartas, o como los símbolos del azar. Claro, que el mensaje no será entendible.
Algunas transmisiones no pueden ser descifradas con RadioRaft, debido a que los códigos o protocolos de éstas transmisiones son desconocidos, que no significa que estas transmisiones sean encriptadas. En estos casos, RadioRaft no despliega nada.
Algunas transmisiones parecen encriptadas, sin embargo ellas no lo son: por ejemplo una transmisión en Morse transmitida por una estación rusa en el alfabeto Cirílico, no tendrá ningún significado cuando es descifrada en alfabeto latino; todavía el mensaje es un texto plano...
MOUSE
EL RECEPTOR CONSIGUE SEÑAL PERO NO SUCEDE NADA
SE DESPLIEGAN LOS CARACTERES REPETITIVOS
ERROR AL CREAR EL DISKETTE DE RADIORAFT